說話類科進入英國頂尖大學機遇大增
文章轉自:教育部電子報
英國廣播公司(BBC)報道,說話類科學生只要成就良好,進入牛津、劍橋、或其他英國頂尖大學 翻譯機會比過去超過跨過許多 翻譯社英國國家新聞通信社(the Press Association,簡稱PA)統計資料顯示,英國菁英大學集團「羅素集團」(Russell Group)各間名校從2010年起,歐洲語文類科入學申請數目明顯下降,引致申請成功率大幅提高。此現象揭露了一個事實:說話學習將成為使人擔憂的議題。
PA分析「英國大學和學院入學辦事機構」(University and College Application Service ,簡稱Ucas)資料庫中,24間「羅素集團」名校歐洲語言、文學及相幹範疇申請和登科數字,發現登科率在曩昔5年中延續上升。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯牛津大學自2009年以來,說話類科登科率逐年爬升,2010年收到580份歐洲說話學程申請,發出了165份入學許可,登科率為28.4% 翻譯社但是2014年,牛津一樣登科165位學生,現實上卻只收到515份申請,登科率提高至32%。劍橋面臨更嚴重 翻譯情況,2014年僅收到385份申請,其中登科了170份,申請成功率高達44.2%,將近一半。無獨有偶,2010年以來,布里斯托大學(Bristol University)錄取率從15.6% 上升至 19.4%,倫敦大學國王學院(King's College London)登科率也從12.9%爬升到21.7%。總體而言,「羅素集團」名校說話類科登科率從2010年的15.9%,增加到2014年 翻譯17.4%。值得注重 翻譯是,入學申請件數於2010年時有17,390件,2014年銳減至14,075件 翻譯社
獨立中學當代說話聯盟(the Independent Schools' Modern Languages Association)主席暨私立男子中學德威學院(Dulwich College)說話中間主任Nick Mair傳播鼓吹,幾所牛津大學的學院向他示意:「他們登科每位申請(說話類學位)的學生。」《泰晤士報高等教育特刊》(Times Higher Education)報道最近一期《學校新聞》(TES Connect: Think, Educate, Share,簡稱TES)週報,刊載Mair主席在5月初一場倫敦的會議上說起:多所「羅素集團」名校收到的語言類科入學申請數目如此之少,以致於他們下降了登科分數 翻譯門檻。例如在「大學先修課程」(A-Levels)選讀法文及德文 翻譯學生人數,在曩昔10年內減少了三分之一。
這個趨勢明顯影響了學生獲得牛津、劍橋大學入學許可的機率 翻譯社根據TES資料,2014年劍橋大學「今世與中世紀說話」(modern and medieval languages)課程只有兩位申請者;「今世說話與說話學」(modern languages and linguistics)學位 翻譯登科率也高達44% 翻譯社反觀其他系所,同年經濟系每登科名額卻有7位競爭者,「經濟與辦理」學程的登科率更只有7%。但是牛津大學的談話人傳播鼓吹,申請者必需表示非分特別優異才可能被登科,成功拿到入學許可的學生在「大學先修課程」中至少拿到三個A等級的成就。劍橋大學的發言人也強調,受到青睞的申請者具有優良的學術潛力,並且對他們所申請 翻譯科系充滿熱忱。是故入學申請和許可的統計資料,其實不能充分诠釋一個學科的競爭力。
前英國中學校長領導協會(The Association of School and College Leaders,簡稱ASCL)理事長Ian Bauckham默示,2010年到2014年歐洲當代語言(European modern foreign language ,簡稱MFL)課程申請人數下降了20%,學生選讀MFL 翻譯意願在5年中顯明下降,錄取率是以隨之晉升 翻譯社他認為,MFL學生登科名校的機率確切微幅上升,但「最使人耽憂的是5年來減損20%的申請率,若此申請率繼續以這類速度縮減,再過了5年,申請數字將會非常明顯地減少。」「我們將被推到絕壁峭壁邊,大學中、小範圍的MFL科系將無以為繼而被迫裁撤。」
Bauckham也申明,為因應英國文憑測驗(the English Baccalaureate),近年學生在「英國中學會考」(GCSE)當選評語言 翻譯人數有所提高,但此趨向卻沒有延續到後來的「大學先修課程」或高等教育學位 翻譯修讀當中。「羅素團體」主席Wendy Piatt博士對此現象暗示可惜,她提出期許有更多學生修讀語言類科,並進展能在集團大學中設立更多相幹科系供學生就讀 翻譯社她指出:「若英國等候能完全融入全球貿易、交際、學術圈,必需勉勵更多年青人修讀語言類科。」英國文化協會參謀Vicky Gough也表白:「說話能力對英國的國際地位而言特別很是重要,我們需要更多、而非更少人投入說話進修 翻譯行列,以保持英國的全球競爭力。」但Piatt博士也強調:「我們的大學錄取門坎極高,我們只會登科那些將在修讀學位過程當中有精良、成功表現的學生。成績等級『良好』(merit)將是登科的最低門坎,所發出的入學許可也將保持極高的學術標準 翻譯社」
以下內文出自: http://blog.roodo.com/ieeuc888/archives/44485527.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表