口譯人員美語 Vygotsky認為語言的進修是社會化或文化 翻譯行為,幼兒透過與週遭人的互動,與同伴之間的合作,幼兒說話智能可以超越他現有 翻譯程度。Vygotsky的研究中提出幼兒的學習與成長有兩種水平,一是真正成長程度,也就是說幼兒已創立之現有程度。另一是潛在發展水平,也就是說經過成人指引或火伴當中較有能力者一路合力溝通、協力解決問題進程,可到達更高一層的程度。是以Vygotsky提出的「比來成長區」(zone of proximal development) 翻譯概念,建議采鷹架(scaffolding)進修理論,經過成人的流動指導、讓幼兒在真實、有趣、成心義的情境中索求和進修,過程當中也能取得夥伴和教員的社會性支持 翻譯社則幼兒的說話進修能取得成功的經驗,進而提拔其說話能力。
說話的進修可說是一件相當浩大 翻譯工程﹐今日科技之發達﹐即便是再精
幼兒是若何進修說話的法例?固然有很多說話學家、心理學家、神經心理學家介入研究,仍沒法完全窺測說話發展的深奧微妙之處,例如:幼兒的心智發展是如何讓幼兒能以抽像的符號代替物體?又例如:如何讓幼兒能夠用這些抽像 翻譯符號組成他們不曾聽過 翻譯句子?有關語言的發展和學習 翻譯理論,僅就學者專家們 翻譯研究中概略地分為行為學習理論的觀點(the Behaviorist Theory)、Chomsky先天論觀點(the Nativism Theory)、Piaget認知理論觀點(the Cognitive Theory)、Vygotsky 翻譯社會學習觀(the Culture Theory ),(Shaffer,1989; Vygotsky,1978;幸曼玲,85年;黃瑞琴,86年;)分別敘述以下:
當今教授教養上遭到正視的幼兒讀寫萌生(emerging literacy)、全說話教授教養概念(whole language approach)、合作進修(cooperative learning)也都遭到社會進修理論 翻譯影響 翻譯社
三、常賜與閱讀、書寫示範:依孩子個體差別,選擇適當 翻譯冊本常常為孩子浏覽,以幼兒的語文背景和糊口經驗,引導孩子會商發表,並將白話轉化成「經驗圖表」、「廣告牌展現」、「櫥窗展示」、「出書我的小書」等體例。
示、多元聰明板、
幼兒語言之成長
一、口語的發展
幼兒說話進修之理論根本
在這信息快速成長 翻譯二十一世紀裡,科技正以數十倍 翻譯氣力衝擊全部大情況,面對多元化、現代化、國際化的社會,一切都在快速改變中 翻譯社學者、專家提示我們將來孩子們的進修,需要供應多元性 翻譯刺激、互動,才會有多元化的智能閃現。今天我們的教育教員們,若是還一層不變以「過去」二十年受教的經驗,來教育「今天」的孩子去面臨「將來」 翻譯糊口,是不是足以因應瞬息萬變 翻譯世界?尤其是奠基孩子成長深摯根底 翻譯幼教師們,值得我們再深思、再檢討。
2、讀寫萌發:
說話的進修對一般正常人來講從一出身就開始了,而且一直延續成長。藉著說話孩子逐步瞭解四周 翻譯世界,藉著說話孩子能與四周的人維持緊密的關係,藉著語言孩子能將所學習的進程顯現出來。說話智能成長關係到孩子個人學習的成功與否。專家學者強調幼兒 翻譯聽、說、讀、寫能力的培養與晉升,應當讓幼兒在天然、有趣、溫馨、好奇,自立自覺的動力下取得 翻譯社正如維果斯基(Vygotsky)說過:「如果成人能提供豐富 翻譯互動情況和積極的舉動指導﹐則孩子可取得較大 翻譯學習成效。」本文不揣淺陋僅就收集專家、學者的數據加以分析、統整,以供應身為幼教工作者參考,幼教師瞭解本身在幼兒說話講授中所飾演的腳色,並透過瞭解說話的發展、說話學習的理論根本、增進說話智能的策略,來扶助幼兒在說話學習之路輕鬆愉快的成長。
二、師生配合訂定主題、配合規劃:在進修情況中孩子們切磋有興趣 翻譯主題﹐配合訂定打算﹐探討所需要的材料和資本 翻譯社藉由老師的示範﹐進而指導孩子共同介入﹐漸漸的孩子成為舉止的主導者,老師成為在旁的協助者、催化者、支撐者﹐主題活動竣事後,則展現幼兒流動功效。
幼兒說話教授教養策略切磋
行為主義認為幼兒說話能力的獲得,乃是由於週遭環境賜與的加強感化所產生 翻譯,也就是說語言的取得是經過一系列的刺激和反應貫穿連接而成,若是說話使用過程當中取得肯定,使用者會感觸感染到所利用的語言是正確 翻譯,遇到類似的情境實則會繼續利用此說話。假若得到負面的回饋,使用者會感觸感染到用錯了,是以再遇到類似的情境時,則不再利用此說話。受此理論影響,為了培養幼兒正確的說話習慣,先生往往會採取過量 翻譯白話語言練習(drill),來建樹幼兒准確的習慣,這類機械式學習理念,在1960年月末期遭到質疑,漸漸被注重大腦心智舉止 翻譯認知理論所代替。
兒在一歲擺佈起頭說出第一個字之後﹐即快速成長辭彙﹐或許大家誤認為幼兒是由「單字」學起﹐再將票據組合成句子。其實幼兒此時正處於所謂的「單文句」時期。當幼兒發出「球球」時﹐可能代表「給我那個球」或「我要玩阿誰球」 翻譯意思 翻譯社又例如幼兒說「抱抱」可能的意思是「抱抱我﹐我需要關心」﹐其完全的語意需要靠成人來加以詮釋。不久以後幼兒能加入形容詞例如「狗狗壞」、插手動詞例如「媽媽抱」﹐漸漸隨著成熟與環境的影響﹐在文化社會 翻譯情境中﹐幼兒有時能因時、因地、因人建構出文法佈局完全的句子﹐有時候難免會弄錯辭彙﹐令大家暢懷一笑。
幼教師對幼兒來講可是父母以外第一名老師﹐幼兒階段是一個快速學習與快速成長 翻譯期間﹐對於幼兒智能的吸收與成長﹐幼教師將面對極大的挑戰。如何肩負此一重擔呢?(Gardner﹐Feldman,Goodman﹐1986;Raines, S. & Canady 翻譯公司 1990;黃瑞琴,86年;陳淑琴,89年;陳瓊森、汪益譯民91;李平譯,90年)綜合學者的研究提出下列的觀念:
四、Vygotsky 翻譯社會進修觀(the Culture Theory )
研究的科目。研究發現人類之所以與動物不同﹐乃是人類據有抽像思慮的能力﹐也就是能以無意義 翻譯符號來顯現思惟、表達情緒、感覺和需要 翻譯社這類現象讓人類的說話得以保存下來。而人類因需要生存、溝通、互動﹐也是以更需要依賴語言。說話包括聲音符號也就是聽和說的進程(oral language)﹐視覺符號也就是讀和寫 翻譯過程(written language)(Goodman﹐1986; Piaget,1985 ;Vygotsky,1978) 翻譯社以下就口語成長和書寫成長概略論述:
美國哈佛大學心理學家霍華。迦納 Howard Gardner在他 翻譯著作(Frames of Mind)提出了「多元智能理論」(the theory of multiple intelligence),多元智能理論主張人類最少具有七種智能,改變了以往人們單一智能的見地,這七種智能包括語言智能(linguistic intelligence)、邏輯數學智能(logical mathematical intelligence)、空間智能(spatial intelligence)、肢體動覺智能(bodily kinesthetic)、音樂智能(musical)、人際智能(interpersonal )、內省智能(intrapersonal intelligence).後來又增添一項天然窺察智能(naturalist intelligence).這八種智能可說是進修的管道,也是人們發現問題解決問題 翻譯管道 翻譯社
五、追求專業的協助:在教授教養 翻譯過程中,班上若是有較非凡不發言、或發音不清楚的幼兒,則應當立刻積極尋求說話學專家、或說話治療師到園協助、教師與家長加入研習、或要求家長帶幼兒至相幹醫療機構治療。勿蹉跎等待,日復一日,乃至於耽擱幼兒語言治療 翻譯最佳機會 翻譯社 翻譯社
二、Chomsky先天論觀點(the Nativism Theory)
幼兒讀寫(literacy)能力在糊口中已逐步成長﹐初期幼兒藉著臉色、手勢與人溝通﹐接著以口語的方式溝通﹐然後意識到讀與寫也是與人溝通的方式。所以幼兒讀寫成長是社會化 翻譯一個進程﹐這個進程乃是在情況中垂垂萌生 翻譯社例如當孩子們看到麥當勞的「M」就知道麥當勞到了 翻譯社看到「自己 翻譯名字」﹐知道那是有意義 翻譯。這個研究發現,打破早期傳統語言教學者認為進修有所謂的浏覽準備度(reading readiness)﹐在1950年月到1960年月有關浏覽的課程與講授﹐強調浏覽之前要先具有與閱讀有關 翻譯認知技巧如:手眼協調、會分辨語音、字形和字義等(曹峰銘譯,民80)。也就是說幼兒在閱讀之前,須接管一系列可能與浏覽有關的認知技能和感受活動,這些技能還未成熟之前,幼兒不宜浏覽或書寫 翻譯社
1、清明明亮化經驗:在多元智能教學中﹐塔虎茲大學(Tufts University)的戴維。費爾德曼( David Feldman)提出兩個影響聰明成長 翻譯經驗﹐那就是明朗化經驗(crystallizing experiences)和痲痺化經驗(paralyzing experiences)﹐Howard Gardner 將此一概念進一步的發展﹐認為那是一個才能和聰明 翻譯「轉折點」。尤其少小時期的影響更大。Gardner認為清明化經驗是一種點亮智慧並使之趨於成熟的火花﹐愛因斯坦小時辰父親指導它看指南針﹐這指南針那時在他小小的心靈引發它探討宇宙奧秘意念 翻譯社而痲痺化經驗則是一種充滿恥辱、內疚、驚駭等負面情緒﹐遭受此負面情感的人﹐輕易關閉進修智能之門。幼兒若在語言的學習 翻譯過程當中﹐時常遭受到負面、羞辱 翻譯考語﹐則其語言智能之門將會封閉。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯教師們應多給幼兒晴朗化經驗﹐鼓舞、肯定、讓幼兒有成就感 翻譯社
2、矯捷應用教學策略:教師要能靈活且適當應用說話講授策略說話教學的策略,依時間、地點、成員、主題、情境之分歧而有分歧 翻譯講授策略 翻譯社約略可分為(1)、經驗圖表:以圖表默示本日小幫手的姓名、日期、星期、天氣狀態、切磋 翻譯主落款稱、商量的內容、今日活動的回顧等(2)、實地參觀訪問:共同主題放置參觀訪問,參觀途中教師之講解、拜候的重點、幼兒心得分享(3)、文字展現:配和節慶製作卡片、櫥窗展現幼兒作品(附作者介紹、作品說明)、採購單、通知單、標示牌、統計圖、舉動海報、我的小書出書、班規條文、舉止法則條則(4)、演講、討論、申辯、朗誦:透過活動邀請幼兒演講、針對主題接洽、朗誦故事書、揭橥個人心得、看圖說故事、(5)、戲劇遊戲:可以讓幼兒真實摸索浏覽和書寫的進程與目標 翻譯社藉著布偶、紙偶、棒偶、或是腳色飾演,以戲劇 翻譯形式揭示。 (6)、語文遊戲:文字接龍、賓果文字遊戲、迷宮遊戲、象棋、大地遊戲、繞口令、猜謎、造句、(7)功效揭橥:主題舉止竣事之後,由師生一起加以統整,並舉行發表會,由幼兒將所知道、聽到、調查、瞭解的,以各類體例揭曉。
近代鼓起之讀寫萌生概念則強調,幼兒的讀寫應在幼兒的心裏產生讀寫的內涵需要,促使幼兒天然有讀寫的動力,所以讓幼兒在真實、天然、完全、有趣、成心義的情境中,幼兒天然能成長傳聞讀寫能力﹐在互動中培育孩子能天然的應用口頭說話和書面說話,來表達本身設法和瞭解他人的能力.(Goodman,1986;Vygotsky,1978;Rains & Canady ,1990;黃瑞琴,86年;陳瓊森、汪益譯民91)
3、Piaget認知理論觀點( the Cognitive Theory):
語言學家認為語言習得(language acquisition)與說話進修(language learning)是分歧的.說話習得是指小孩在天然 翻譯情境之下仿照、窺察進修到語言的用法.而說話學習則是指在決心安排、設計 翻譯情境、教材中有系統、有步調的學習說話法則. Krashen 翻譯公司Goodman 翻譯公司1986; Gibson,1989;Rains & Canady 翻譯公司1990認為最理的想說話進修是在天然情境之下、真實的、有趣 翻譯、有意義的、是幼兒自動想學的、與幼兒生活經驗有關的.學習說話的能力成效較大.而這一觀點也吻合全美幼教協會(NAEYC),國際閱讀學會(IRA)和國際兒童教育學會(ACEI),對幼兒說話學習 翻譯主張.
6、一定等候:教師積極或消極 翻譯立場都邑影響幼兒語言進修的成效。經常一定幼兒 翻譯說話經驗﹐相信每位幼兒都能成為成功的浏覽者與小小作家。對於幼兒在說話上 翻譯顯露﹐都能合時、適地的賜與回響反映、賜與一定 翻譯社
我們每一個人都有其小我的特點,每一個人都可運用分歧 翻譯智能來完成分歧的工作與使命,乃至每一個人都應該有機遇應用不同的體式格局在生涯中發光.很惋惜我們的社會大都以個中的1、二項智能來判定一小我的優秀與否.大發現家愛迪生在其肄業的過程當中,回想到「我記得本身在黉舍素來不可,我幾近感覺本身是個呆子.」;馳名雕塑家羅丹肄業階段,他的老師形容他是「全校最糟的學生」;尼采小時辰,他的怙恃以為他是個智障 翻譯孩子.Gardner、Armstrong 強調若是能早期識別出孩子所具有的智能,將有助於其從特定的進修經驗中獲益。又如果在初期能辨認出孩子智能的弱點,也就可以盡早針對此一弱點,研擬或設計出另外一種適合 翻譯講授模式。
四、聆聽、積極回饋:幼兒是經過被聽到而學會說話,細心聆聽幼兒話中所要轉達的訊息,並給予積極、正向 翻譯回饋,當孩子取得大人越多的肯定與尊敬,則越願意表達定見,正如嬰幼兒第一次發出「爸爸」「媽媽」聲音時,取得怙恃極大的迴響與鼓舞。
結論
Chomsky假定人類生來就具有複雜的說話構造,這些佈局組成了一個「說話獲得裝配」(language acquisition device),這一組裝配是分析說話輸入的知覺和認知能力,也就是說若是有適當的說話刺激,幼兒就能夠經過大腦的黑盒子,將接收進來的說話加以整理,天然並且很快地學會複雜 翻譯說話系統。先天論的概念,學者們認為到今朝仍是一種推論,這此中的假設也沒有事實按照,也很難具體完整 翻譯诠釋幼兒若何複雜的取得語言能力。
5、激勸冒險嘗識試利用語言:在孩子聽、說、讀、寫 翻譯過程當中,不免會有效語欠妥,字體書寫傾斜、表達吞吞吐吐。教員應多給予示範、觀摩、浏覽、書寫的機遇,激勸孩子果敢測驗考試,不要憂郁這個,憂郁誰人 翻譯社(Raines & Canady ,1990)
教師語文智能自我檢核表── 書本對我來說極度主要 翻譯社── 我在讀、說、寫某些字之前,頭腦裡可聽到他們的讀音。── 我從收音機或灌音帶比從電視或片子可獲得更多信息。── 我喜歡文字遊戲,如「快速拼字」「燈謎遊戲」「口令」── 我喜好繞口令、順口溜或雙關語自娛娛人── 他人有時來找我诠釋我措辭、我寫的文章用字的意思。── 在黉舍,語文、歷史對我來講比數學、理化輕易。── 我在措辭時常援用看來或聽來的信息 翻譯社── 我最近寫了些文章使我很高傲,並獲得他人 翻譯留意。
1、行為進修理論的概念(the Behaviorist Theory)
密的計較機﹐也沒法像人一樣可以用語言溝通自如。倒底說話 翻譯成長轉變﹐是先天的身分或是後天的環境造成﹐其實兩者是相輔相成的。語言學家發現嬰兒能分辯母語和非母語中的語音轉變﹐嬰兒能分辯出「G」和「B」和「N」的音是不同的音。語言學家們也發現嬰幼兒具有說話天賦能力,無論誕生在何地,他們已準備好去進修地球村的任何說話 翻譯社7、八個月以後慢小嬰兒在賜顧幫襯者 翻譯語音中能識別母語中獨有的語音佈局﹐所以小嬰兒呀呀學語(babbling)的聲音漸漸的縮小範圍在母語 翻譯語音上﹐。
Goodlad(1984)在他的著作A place called school ,他查詢拜訪全美國一千多個教室,他描訴到「很少學校要肄業生建構、繪圖、表演、腳色飾演或創造器材,孩子沒有機會利用大腦中大部分的進修區域.」、「老師利用太多的語言、太依靠教科書、用固定 翻譯教學模式」。要若何促進幼兒語言智能,學者、專家們提出很多的策略與方法,固然有一些專門的術語,如「以幼兒為中心」、「天然發展」、「全說話」、「統整 翻譯學習」、「合作進修」等(Cambourne,1989 ;Goodman 1986;幸曼玲,85年;郭俊賢,87年;陳淑琴,89年;吳信鳳,89年;黃瑞琴,86年),但研究中發現學好語言有其共通 翻譯前提,綜合敘述如下:
三、示範者:幼兒語言學習的過程當中,教師的腳色有極大 翻譯影響力,幼兒說話智能可以變得更好或變得更糟,正如加州大學柏克萊分校的戴蒙(Marian Diamond)神精心理學加所發現:「學習和經驗會導致腦部生理上的改變-變得更好或更糟 翻譯社置身在積極 翻譯、營養 翻譯、刺激的和互動 翻譯環境裡,我們可以延續開辟強化心智能力。」,教師自己即為示範者,示範說話的溝通,包孕:發音、用詞器具、立場禮節、肢體動作、書寫的示範,積極聆聽,以說話解決問題等,對的幼兒有說話智能接收有相當的影響。
4、自我晉升、協同講授:身為教師者應先瞭解本身的說話智能﹐並極力利用在幼兒的身上。透過教師說話智能自我檢核表﹐瞭解本身對說話的敏感度,若是覺察說話能力並非自己 翻譯專長﹐則應自我調整,積極進修提升語言能力。Thomas Armstrong 建議教師們可組教師團隊﹐利用同事 翻譯專長採取協同教學。也可以透過與專家學者的合作﹐發展、改進教學的形態 翻譯社美國哈佛大學 翻譯 Howard Gardner 和塔虎茲大學(Tufts University)的戴維。費爾德曼( David Feldman)傳授配合率領進行 翻譯光譜計劃(Project Spectrum)﹐就是一個成功的例子。他們配合當地兒童博物館的主題展示﹐使得教學活動更活躍、更豐碩且合適幼兒進修的需求。由於教師與學者的合作並連系小區 翻譯資本﹐研究發展出適合幼兒 翻譯講授模式。(葉嘉青﹐89年)
八大智能中,說話智能可說一誕生即開始成長。一般正常 翻譯嬰兒呱呱落地不久,就展現出強烈 翻譯說話進修徵兆。幼兒說話智能發展與講授越來越遭到重視 翻譯社乃是因為很多研究發現:說話能力與認知成長間存在著親切的關係,乃至是緊密連系一體的(Bruner 翻譯公司1978 ;Vygotsky,1978

教師腳色與幼兒說話智能之成長
皮亞傑認知成長理論認為幼兒的心智程長是幼兒在環境中經過探索、解決問題而建構出來的 翻譯社皮亞傑強調幼兒的成長是有階段性 翻譯,幼兒在單文句階段,所發 翻譯語詞都以具體感覺到物體為主,正吻合皮亞傑所說的感受動作期,二歲多開始幼兒的表達大都以自我中間來思考事物,常說出此時、此刻所想到的事物,不會太在乎聽者是否聽懂他的意思,恰是皮亞傑所謂的運思前期 翻譯幼兒階段 翻譯社七歲之後則進入具體運思期,再成長進入抽像思慮的情勢運思期。皮亞傑認知成長理論正是提示大家,幼兒期間的語言進修要由具體、真實、豐富、有趣、成心義、與幼兒相關 翻譯情境中摸索學習說話,培育種植提拔幼兒會用說話來解決問題。
1、溫馨、豐富、真實的語文情況:老師放置成心義的、真實 翻譯生涯情況,在孩子所處的情況中可看到富厚的書籍、紙、筆、灌音機、錄音帶、海報、告白單、麥片包裝盒、飲料罐、等。吸引孩子去好奇、摸索、發覺、紀錄 翻譯社活動中特別對於正在産生、已經産生或即將産生的事,激勵幼兒加以描述、表達或書寫下他的意念、設法,長久浸染之下,天然能增進其說話智能。
說話是人類心智複雜智能之一﹐也是語言學家、心理學家願意投入大量血汗
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/boss53168/post/1312750511有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社