凱丘亞文翻譯保證讓翻譯公司對勁

只要你有灌新的字體

解析度可以調都調了 天成翻譯公司線是HDMI>HDMI

有一種霧霧的感受 應該不是心理感化吧!!!
字體就會變得很清晰了,變得跟XP一樣鋒利,也不會白白糊糊了
把一些字體改成新細明體
我是過嚕 不管怎麼調感覺都沒啥變耶!!!
fuyoke wrote:
感謝~~~
IE8 字體怎麼會變得這麼小,之前利用XP也沒有這樣翻譯
不過xp的新細明體感受比win7版的悅目
天成翻譯公司~~

我的解析設定已是最高了1920X1080 頻率 60




把一些字體改成新細明體
翻譯公司拿電腦去接電視看看,保證會極度清晰...
天成翻譯公司未設定成原始解析。我已調到最好了說

桌面右鍵->個人化->視窗色彩->進階 (印象中)
如果翻譯公司不是x64的win7


想就教大大~~這幾天才剛換正版windows 7可是用的起來眼睛都好酸,
你銀幕接頭有DVI嗎?

你去辜狗一下GDI++
那保舉你用gdi++


可以改成新細明體看看...

包管你愛上他
翻譯社 其他全都改成新細明體xd
我是 ATI 5770顯卡 螢幕W2486L

你可以在系統內容-進階-視覺效果-把去除螢幕字型毛邊給勾銷


開始->節制台->外觀及小我化->自行->調劑ClearType文字
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=1544017有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 albertl32y4td 的頭像
    albertl32y4td

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    albertl32y4td 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()