為了緊抓客人 翻譯心,不少餐廳都有「非凡服務」台詞,像是餐飲龍頭王品,非論出菜仍是點餐都有套標準SOP,台詞中常泛起像是「我們的」餐點,或先「做享用」等字眼,現在慘遭外界批評裡頭冗詞贅字太多,更被直指是「說話癌」鼻祖,接獲指控王品很不服氣,認為只是一般的口頭禪,並不是王品獨有,若是消費者認為不妥,他們也會再做改善 翻譯社
可不是王品團體旗下所有餐廳介紹都這麼「詳細」,平價品牌曼咖啡因為定位親民,台詞跟著精簡,點餐、拿餐都由客人本身來。民眾說:「平價的店通常對照不會去介紹。」
記者王姝婷、何懿原/台北報導
服務台詞變箭靶,王品也感覺無辜,表示消費者如有反映,將對外場人員辦事稍做調整,一般「口頭禪」成辦事台詞,想揭示親熱有禮,看來不是各人都能買單 翻譯社(清算:練習編纂游雅嵐)
「我可以為您『做點餐』服務嗎?」非論點餐還上菜都有套標準SOP,特殊辦事台詞總暗藏贅字,讓王品遭外界直指是「說話癌」起源地。民眾說:「是有做具體的介紹,會說先淋上去再做享用會對照好吃之類 翻譯。」
本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=75692有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜