達雅語翻譯

文字是有聲音的,或鏗然慟心,或噥噥柔軟;文字是有溫度的,或冷鋒刻骨,或樸實溫厚翻譯字言字語,默默的方塊傳說著清澄的聲音;字言字語,冷冷的墨跡滲入出暖暖的溫度。
(17.11.07)

不論是提筆寫字還是敲打鍵盤,文字仍然是最好載體,承載著若幹苦不勝言,承載著若幹苦口婆心。在翻譯公司懦弱無援的時辰,心力交瘁的時刻,文字總是隔著時空而來,帶著溫度。


以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/xiaobai530/post/1298750413有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 albertl32y4td 的頭像
    albertl32y4td

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    albertl32y4td 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()