察合台文翻譯而「跟」會釀成「根」,「嗎」只會出現注音符號,不知道還有那位使用者也泛起同樣的狀態?

不知道是否是天成翻譯公司獨有的狀況,比來起頭使用pages打文章,却發現若是文字中有泛起「臉」這個字的話,會釀成「璉」翻譯



本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=482&t=5615934有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 albertl32y4td 的頭像
    albertl32y4td

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    albertl32y4td 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()