- Sep 28 Thu 2017 17:27
<a href="http://www.77260931.com.tw/">有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社</a>.T
- Jan 14 Mon 2019 16:10
大社三寶蜜棗評鑑會頒獎 韓國瑜:盡心盡力外銷農產
- Jan 13 Sun 2019 07:56
已利用40餘年 南市府爭預算改良鹽水溪橋
- Jan 12 Sat 2019 21:48
德國法蘭克福股市DAX指數11日下跌
- Jan 05 Sat 2019 16:09
Windows 10安裝字型 @ 軟體利用教授教養
- Jan 05 Sat 2019 12:18
【求救】 列印網頁文件時,為何表格的格線印不出來?
- Jan 05 Sat 2019 09:43
【外語】食譜常用英語RecipeEnglish@SimpleLife@eggshell
- Jan 05 Sat 2019 06:19
舊電腦轉換ITX進級就教
- Jan 05 Sat 2019 03:33
[韓文進修] 韓文輔音、母音對比表(羅馬拼音)
- Jan 04 Fri 2019 18:39
[算表] 將outlook檔案轉成excel
因為工作關係需要將上千筆的的outlook檔轉成excel 如許在整理資料排序(ex:寄件者、標題...)時比力方便 舉例原信件格局=======================>輸出excel花式 _____________________________________________________________________ | | | |標題:若何將outlook轉成excel? | 題目 寄件者 時間 內文 | |寄件者:yich999 | 若何將.. yich999 8/15 OOOOO | |時候:2009年8月15日 | Re:若何. abcd123 8/16 XXXXX | | | Re:若何. | |內文:因為工作關係...... | 開會通知 | | .................. | Re:開會 | | | | ﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉ 今朝想到的方式是先將outlook檔轉成純文字,再用excel匯入功能翻譯 只是中心還缺了好幾個法式不太清楚該若何進行?或是有更便捷的體例? 有待強者指引解惑。
- Jan 04 Fri 2019 14:05
【問題】我的彩雷口角模式産生什麼事啊!
- Jan 04 Fri 2019 12:31
玩 ( 日文 / 簡體 )遊戲泛起亂碼的解決方式@收集室
- Jan 04 Fri 2019 08:24
[已解決]XZ2P 9.0新功能
- Jan 04 Fri 2019 04:17
[轉錄]關於BBS文字若何上色
- Jan 03 Thu 2019 16:45
ZenBook 14的虛擬數字觸控板好用嗎?
- Jan 03 Thu 2019 14:48
[請問] Word 註解 點竄文字巨細
Hello翻譯社 想問一下列位 一般在處置懲罰word 註解的時辰, 基本上應該是遵照字的數量可以調劑註解攔框大小的 固然沒法點竄註解內字型的巨細,但最少可以看的到字體,不會不清楚 如下圖 文字截取今日YAHOO新聞 准確註解 http://ppt.cc/i0nz 但小妹天成翻譯公司卻遇到這個問題 (以下圖) http://ppt.cc/9tV3 註解內的文字就算變多,註解欄框還是沒辦法是以變大 並且豈論是按右鍵點竄 照舊編纂註解 都無法更改... 仿佛是本文章的格局已跑掉.. 想問除複製貼上正確的註解以外 (因時間迫切 所以當下就用此方法解決..) 還有無其他可一次搞定註解巨細的方式 感謝各位協助 :)
- Jan 03 Thu 2019 10:09
[請益] 哈比人與魔戒中的文字
作者: PrinceBamboo (竹筍王子) 看板: movie 標題: [請益] 哈比人與魔戒中的文字 時候: Wed Jan 16 17:09:57 2013 前文 "[請益] 哈比人與魔戒中的語言" 獲益很多 在此向各位稱謝 在前文中已提過 雖然小說跟片子中的人都以英語交談 但說話學大師托爾金設定中的第三紀元中土 並沒有英語或是實際中的任何語言 天成翻譯公司們所見到/聽到的英語 是由"通用語/西方語"(Common Speech/Westron)翻譯而來的 而洛汗語(Rohirric)以古英語出現 其他的語言(如精靈語等)則連結原樣 這篇想瞭解的是文字的部門 根據小說魔戒三部曲的附錄五 和維基百科上查到的資料 第三紀元中土通行的書寫文字有兩種 1.談格瓦文字(Tengwar) 對應英文的"字"(letters) 指希臘文字和拉丁文字等 2.色斯文字(Cirth) 對應英文的"符文"(Runes) 指古北歐和不列顛的盧恩(如尼)文字 Tengwar最早是諾多族精靈Rúmil發明的 又稱為Sarati 後來費諾(Fëanor)將其改良 並且跟著諾多族的流亡帶進了中土大陸 往後利用的Tengwar皆為Fëanor字體 Tengwar最初是用來書寫主神語(Valarin)翻譯社昆雅語(Quenya)和帖勒林語(Telerin) 後來也被辛達林語(Sindarin)和人類的語言所利用 附錄中寫: "在第三紀元中這類的文字使用區域猶如西方通用語一樣" Cirth(發音為"kirth"奇爾斯)是貝爾蘭的辛達族精靈發明的 經由庭葛王的詩人達倫(Daeron)的清算 成為達倫字體(Certhas Daeron) 書寫辛達林語 後來由於諾多精靈的來到 演化成新的安格薩斯達倫字體(Angerthas Daeron) 第二紀元時大多精靈都改寫費諾文字(Tengwar of Fëanor)了 只有伊瑞詹的諾多族還繼續使用Cirth 而且傳入矮人間 用來書寫矮人語(Khuzdul) 並成長成摩瑞亞字體(Angerthas Moria)和伊魯伯字體(Angerthas Erebor) 河谷鎮和洛汗國的人類也各自使用簡化的Cirth文字 從上述看來 第三紀元的通用語應當主要是由Tengwar文字書寫 但河谷鎮與洛汗國的人類也說通用語 卻用Cirth文字 這默示通用語有兩種文字的版本嗎? 由於文字和語言分歧 學習文字需要破費更多的時候與能力 因此在實際中 是多種不同說話使用一種文字的景象比較常見 但在第三紀元中土大陸 倒是"通用語"比"通用文"更先被各種族所通用 仿佛有點新鮮 來看看"哈比人"和"魔戒"中 出現過的托爾金手畫圖 1.索爾的地圖(Thror's Map) http://ppt.cc/a0-v 電影版:http://ppt.cc/A99J 首要是英文 左邊手的處所翻譯社孤山秘門位置,跟四個方位是符文 手的處所寫的是: "門有五呎高,三小我可以並肩走" 右下方還有月之符文 2.大荒野(Wilderland) http://www.vhinkle.com/lit/hobbit-map-wilderland.jpg
全都是英文 3.至尊魔戒上的銘文 http://aimengsilver.com/images/Rings/lord-1.jpg
- Jan 03 Thu 2019 06:01
請問gt75 鍵盤音樂模式調法
- Jan 03 Thu 2019 04:12
「來自星星的孩子」 游高晏寫出自閉兒情感
- Jan 02 Wed 2019 22:27
[國小]107桃園市國小通俗班一般教師文字榜單
以下榜單僅列正取(150)增額3名(~153) 桃園市107年度國民小學及幼兒園教師結合甄選介聘列冊(含備取)人員名單 正取人員 備取人員 登科最低分數 登科最低分數 國小通俗班一般教師 71.5987454 71.2400864 國小通俗班一般教師【正取】 准考據號 (1-10) 107013224 洪○慈 107010854 王○珍 107012086 吳○菁 107012846 林○慈 107012384 黃○恩 107010286 周○渝 107010208 甘○娟 107010626 陳○君 107012617 游○媛 107012215 李○貞 ----------------- (11-20) 107011590 魏○君 107010535 張○云 107012166 林○璇 107010660 劉○蔆 107011082 林○祥 107011367 簡○芬 107010077 張○欣 107010078 唐○琳 107011662 吳○逸 107012472 劉○誠 ----------------- (21-28) 107010375 王○正 107012950 許○媛 107012013 張○恩 107010782 林○儀 107011456 賴○潔 107010169 陳○含 107010485 林○宏 107010400 王○婷 第 1 頁,共 6 頁 准考據號 (29-30) 107010591 宋○庭 107010076 廖○妤 ------------------ (31-40) 107010366 劉○驊 107010677 何○順 107013076 蘇○婷 107010097 蔡○鈞 107011932 王○竹 107012068 張○婷 107010524 陳○圻 107010606 陳○薇 107011559 林○珊 107010706 俞○涵 ------------------- (41-50) 107010315 林○萱 107010455 朱○瑄 107010060 李○倩 107010816 周○妮 107010921 潘○如 107011413 黃○凡(凡*竹字頭) 107011222 彭○娉 107010549 張○菱 107011538 何○嫺 107012109 劉○緯 -------------------- (51-58) 107011651 107012479 107012885 107011400 107010386 107010658 107011528 第 2 頁,共 6 頁 准考據號 (59-60) 107012340 吳○蒨 107011524 廖○閔 --------------------------- (61-70) 107010852 林○玲 107012358 蘇○璇 107010266 連○婷 107010363 陳○心 107011746 黎○文 107010051 蔡○于 107012429 陳○提 107010095 賈○晴 107010130 楊○甄 107012279 張○菁 ---------------------------- (71-80) 107010207 楊○慈 107010294 林○禎 107010730 楊○婷 107011243 黃○議 107010867 吳○樺 107010166 李○儒 107010509 劉○莉 107010447 黃○儀 107010951 張○萍 107011556 鄭○秀 ------------------------- (81-87) 107011977 吳○鈞 107011860 謝○雅 107012898 鄭○惠 107010129 王○臻 107011766 李○信 107010234 余○芸 107011820 侯 ○ 第 3 頁,共 6 頁 准考據號 (88-90) 107011516 王○筑 107010950 王○喬 107010604 謝○妤 ---------------------------- (91-100) 107013259 王○郁 107010817 張○閔 107012603 張○婷 107010163 黃○翔 107013025 陳○璇 107011266 黃○珊 107012219 闕○君 107010221 陳○昇 107010419 侯○涵 107012549 史○螢 ------------------------------ (101-110) 107012819 蕭○瀚 107010144 游○如 107010219 汪 ○ 107011433 蘇○儀 107011792 李○寧 107011408 石○婕 107012739 徐○玲 107011769 鄒○真 107011755 吳○婷 107012356 邱○妤 ------------------------------- (111-117) 107010958 葉○淳 107010369 袁○姿 107011998 陳○廷 107011577 吳○晴 107011804 郭○靜 107013255 許○瑜 第 4 頁,共 6 頁 准考據號 (118-120) 107013141 李○薇 107011107 陳○元 107011818 陳○菱 ------------------------- (121-130) 107013258 蔡○憲 107012973 張○樺 107011673 劉○吟 107012374 賴○庭 107011352 林○邑 107013146 李○婷 107011351 徐○晴 107011031 許○銘 107011742 簡○儀 107013174 莊○婷 --------------------------- (131-140) 107011474 黃○文 107010041 謝○光 107011294 曾○文 107010493 劉○蓮 107011873 黃○芬 107011235 郭○蘭 107010160 簡○真 107010666 徐○華 107010136 謝○帆 107012600 呂○蓁 --------------------------- (141-147) 107011445 葉○欣 107010523 徐○維 107011386 羅○暄 107012656 簡○妮 107011215 吳○綺 107010119 林○伃 第 5 頁,共 6 頁 准考據號 (148-150) 107013078 邱○華 107010047 紀○馨 107010652 周○儀 ----------------------------- (151-153) 107010075 鄭○宣(宣*竹字頭) 107011943 吳○蓉 107011567 謝○淳 第 6 頁,共 6 頁
- Dec 24 Mon 2018 08:28
太陽盛德來台推新書《向憂鬱說NO》 以音樂文字傳遞生命密碼
太陽大德在全球擁有16本中英文著作,音樂創作高達32首,2010年出書的《超等生命暗碼》更在美國、星馬、台灣等地創下百萬本發賣量。新書《向憂鬱說no》經過簡單的文字與音樂,為憂鬱症所苦的同夥找到新的出口,太陽大德說音樂為最主要的解碼器,透過音符可傳遞單純的康樂翻譯
學理工身世的太陽大德表示,世上很多事都有邏輯脈絡可尋,如憂鬱症一般都會專心理疾病來解讀,但他的解讀為源於正負能量場的升與降所構成,新書《向憂鬱說no》以精簡文字道出憂鬱症的癥結,讓讀者在最短時候看清壓力來曆,並搭配音樂舒緩心靈。太陽盛德的音樂創作都是隨興抒發,最快5分鐘就完成,創作元素則是愛與感恩,他相信譽灌注愛的正向能量創作音樂,凝聽者也能感受到。
- Dec 20 Thu 2018 02:10
雙11專案!Linemobile️6個月後
- Dec 05 Wed 2018 05:40
小米手環3台灣版來了!可顯示24個中文字、50公尺游泳防水
- Dec 04 Tue 2018 19:58
「每頁都一樣」陸剽竊台灣文創品 淘寶網熱賣
- Dec 04 Tue 2018 19:45
文字的溫度@試遣愚衷
- Dec 04 Tue 2018 09:43
從在文字的世界裡飛翔到沐山
- Dec 04 Tue 2018 01:14
[請問] EXCEL的核取方塊的文字怎麼變大??
作者: miniangel (silence) 看板: ask 標題: [請問] EXCEL的核取方塊的文字怎麼變大?? 時候: Fri Dec 17 15:11:58 2010 如題 別的天成翻譯公司是用2003的EXCEL檔用的 是先找到 插入->表單->核取方塊 然則那個字體 我怎麼試都是小不拉嘰的 有無熟EXCEL的大大可以教我 EX: ▇ 列入 ▇ 不列入 ===>就是"列入"和"不列入" 字超小的 只有 8 or 10 還有一個問題 因為家裡的是2003版本的 我還找得到核取方塊 可是公司是2007版本的 請問要怎麼叫核取方塊出來呢 感謝有答複的大大唷 ^^
- Dec 03 Mon 2018 15:36
【韓文發音對照表】韓文基本字母表(含羅馬拼音)
- Dec 02 Sun 2018 09:46
《頭文字D》藤原拓海下場超苦楚 網虧:彎不外去變填海
- Dec 01 Sat 2018 23:53
Apple Watch Series 4小試 螢幕變大很關鍵 但需要進級嗎?
- Dec 01 Sat 2018 13:13
文字中的影象【Photoshop教學】
- Nov 30 Fri 2018 20:15
[軟體]看TXT文字小說的利器
- Nov 30 Fri 2018 10:16
台灣之星的老客戶只能跳槽了
- Nov 29 Thu 2018 23:07
開課了!電視編劇培訓計畫 南台灣登場 國表裏編劇大師講課 素材轉化文字腳本
- Nov 29 Thu 2018 08:48
簡報創意, 請大家給定見
- Nov 29 Thu 2018 00:00
[Office]Excel在VLOOKUP時除去#N/A或毛病訊息
- Nov 28 Wed 2018 14:07
linemobile怎麼查進度
- Nov 28 Wed 2018 04:18
若何聲請調整?【系列10
- Nov 27 Tue 2018 18:46
請問有人亞太11方案~網路用超過1GB後??
- Nov 27 Tue 2018 10:07
全球第一個「紅茶風味輪」 將風味文字圖表化
- Nov 22 Thu 2018 06:54
適用根基網站專著名詞介紹
- Nov 19 Mon 2018 18:09
LM111 211 新申辦+攜碼 收件與否進度答複區
- Nov 19 Mon 2018 09:19
范冰冰逃稅台解禁?露面金鐘網友:「金鎖剛被罰40幾億」
- Nov 19 Mon 2018 07:47
Excel 2007更改日期格式 @ 軟體利用教授教養
- Nov 18 Sun 2018 21:49
常識辦理來到 AI 世代
- Nov 18 Sun 2018 12:41
35年風華不再 牛頓停刊
- Nov 18 Sun 2018 03:48
利用pages打中文字的怪狀態
- Nov 17 Sat 2018 17:10
純文字編纂器打兩列文字
- Nov 17 Sat 2018 08:07
替影片加上文字logo或是圖檔浮水印的簡略單純申明教學(使用iWisoft…
- Nov 17 Sat 2018 06:26
文字與書法-浏覽《漢字書法之美-舞動行草》下文/斷章@紅色…
- Nov 17 Sat 2018 06:26
文字與書法-浏覽《漢字書法之美-舞動行草》下文/斷章@紅色…
- Nov 16 Fri 2018 20:56
AI幫你拍照 華為Mate 10/Pro亮點一次看
- Nov 15 Thu 2018 05:28
[說話] 韓文字母表
- Nov 14 Wed 2018 18:55
情定趙麗穎?馮紹峰「過人的地方」情史豐碩...
- Nov 14 Wed 2018 01:23
女星被兒撞見偷吃「媽媽很壞和叔叔睡覺」滾床照又被搜出
- Nov 13 Tue 2018 14:41
武俠小說泰斗金庸 鄧小平.蔣經國是書迷
- Nov 13 Tue 2018 05:56
[求救] Word中文輸入會主動重複
口譯薪水大家好: 天成翻譯公司利用office for mac 2011版搭配奇摩輸入法 最近呈現一個困擾的情形: 輸入文字後,只要稍有平息,再按任一鍵都邑造成輸入的文字反複,如: 近些年來,學者指出(逗號後面是還沒按enter肯定的文字) -------- (接著要輸入其他文字、或按enter鍵以後,就會釀成:) 近些年來,學者指出學者指出 爬文後,試過各人建議的方式: 1. 全文拔取複製,另開新檔貼上 2. 換其他輸入法 3. 關掉文獻治理軟體Endnote 只有第3個方式有效,但是,寫論文時必然得利用Cite While You Write的功能 換言之,封閉Endnote是弗成能的 之前也曾産生過這個問題,不知何以就行了 但今朝已持續三天了 @@ (關機、從新啟動、更新都試過了) 打字中要一向刪除反複的字句,真的很疾苦,也很干擾思路 Q_Q 不知道人人有無遇過如許的景遇? 有設施解決嗎? 麻煩人人了,感謝!!
- Nov 12 Mon 2018 19:59
告別江湖! 武俠小說泰斗金庸94歲謝世
- Nov 12 Mon 2018 10:39
普悠瑪遇難者頭七 台鐵網頁彩色變黑白表悼念
- Nov 11 Sun 2018 16:37
本年南港咖啡展 沖咖啡展演
- Nov 11 Sun 2018 03:00
Google Home Hub登場:有螢幕、音響的聰明家居中心
- Nov 10 Sat 2018 16:52
調整:鄉鎮市公所調解委員會的調整會議是怎麼進行的?【系列3...
- Nov 10 Sat 2018 08:14
[找]能搜索PDA文字檔內容的軟體
- Nov 09 Fri 2018 23:41
WIN 10 系統文字消逝處理體例
- Nov 09 Fri 2018 14:27
紅色、加粗、彩色文字?拜託別再這麼做了,這真的不叫設計
- Nov 09 Fri 2018 14:16
『中華崑崙女神功』完全資料庫
- Nov 09 Fri 2018 14:14
為王羲之快雪時晴帖解碼
- Nov 09 Fri 2018 14:11
【語文】請破解王家沙餐館的怪文字
- Nov 09 Fri 2018 13:55
Ohio爸爸的相片書 智利聖地亞哥 完結
- Nov 09 Fri 2018 05:32
Word 文字方塊被疏忽的貫穿連接功能 @ 阿鯤 的 進修日志
- Nov 08 Thu 2018 20:11
os使用illustrator cc的問題......
- Nov 08 Thu 2018 11:35
[手藝] 如何用CSS調整部落格文章的段落行距和字級 (痞客邦Pixnet)
- Nov 08 Thu 2018 02:50
如何打出難字、查詢難字注音、建立難字(十種方式大聚集)@沈…
- Nov 07 Wed 2018 16:26
影/指考國文近10年最難 「在精神意志上受極大挑戰」
- Nov 07 Wed 2018 14:04
請推薦mp3灌音檔轉文字的軟體
- Nov 07 Wed 2018 09:47
文字在靠山前人物後的特效怎麼做?
- Nov 06 Tue 2018 13:07
[諜報]奶酪圈套EP.16最終回文字/影音預告
翻譯人才奶酪圈套 EP.16 終究回 文字預告 http://imgur.com/jrtXTKd.jpg
劉正絕望地守護在手術後仍未恢復意識的雪身旁, 仁浩因為罪惡感的原因沒臉見雪和她的家人翻譯 一邊聽到消息找來病院的劉會長, 法式性地收拾結局面並處理了仁荷, 劉正經由過程父親正視起訖今為止産生的所有事件, 並認為所有工作的起因都是因為本身。 中譯by 追劇噢@微博 30秒影片預告 http://youtu.be/0fae9FvTutY- Nov 06 Tue 2018 03:54
[算表] 文字比對不克不及用vlookup嗎?
西語口譯服務軟體:excell 版本:2007 有點好奇...文字比對不能用 vlookup 這個 function 嗎? 站號 站名 sheet2 也是一樣的 but 陣列大小不同 1 a 2 b 3 c 4 d 5 e 6 f 7 g . . . 天成翻譯公司用站號比對的話正常 =VLOOKUP(A1翻譯社Sheet1!$A$1:$B$7,2翻譯社FALSE) 如許天成翻譯公司就可以知道有哪些站號是一樣但是站名不一樣的 可是我反過來想要查哪些站名一樣然則站號不一樣的 我感覺應當是把比對的資料 跟 回傳的處所改一下↓ =VLOOKUP(B1,Sheet1!$A$1:$B$7,1,FALSE) 應當就可以出來了吧= =? 可是他顯是 #NAME 不知道是不是不克不及用如許比較呢 (站名是中文) 有測驗考試過 把 被比對的資料排序 BUT 還是不行= = 可以救救我嗎 囧 -- 不菸不酒,沒有伴侶
- Nov 05 Mon 2018 18:25
[閒聊] Discord語音平台完整介紹+喵洽
撒馬利亞文翻譯最新版介紹可參照巴哈貫穿連接: Discord語音平台 - 根基介紹 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3398671 Discord語音平台 - 使用介面完整教學 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3399732 Discord 五種版本簡介 + 官方下載點 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3401575 Discord - 字體格式、功能碼、支援熱鍵完全教授教養 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3409319 上次有寫一篇簡介,這次趁颱風天收拾整頓後條列式介紹並附圖翻譯 ------------------------------------------------------------------------- Discord的功能性不單單只是個語音平台! 本來利用契機是因為Steam聊天(沒法貼圖、沒法傳檔等等)、語音有時很不便利,在 加上天成翻譯公司用Steam Client常常無法選字。人緣際會下接觸了Discord感覺非常好用,是以 清算了Discord優錯誤謬誤給各人參考。 喵洽 Meow_Chat 是一個架構於Discord平台的線上ACGN交換伺服 這是喵洽利用時的介面 http://i.imgur.com/iC9Ag0y.jpg
支援各類保持或圖片的快取 http://i.imgur.com/Ny8WBhH.jpg- Nov 05 Mon 2018 18:25
[閒聊] Discord語音平台完整介紹+喵洽
撒馬利亞文翻譯最新版介紹可參照巴哈貫穿連接: Discord語音平台 - 根基介紹 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3398671 Discord語音平台 - 使用介面完整教學 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3399732 Discord 五種版本簡介 + 官方下載點 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3401575 Discord - 字體格式、功能碼、支援熱鍵完全教授教養 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3409319 上次有寫一篇簡介,這次趁颱風天收拾整頓後條列式介紹並附圖翻譯 ------------------------------------------------------------------------- Discord的功能性不單單只是個語音平台! 本來利用契機是因為Steam聊天(沒法貼圖、沒法傳檔等等)、語音有時很不便利,在 加上天成翻譯公司用Steam Client常常無法選字。人緣際會下接觸了Discord感覺非常好用,是以 清算了Discord優錯誤謬誤給各人參考。 喵洽 Meow_Chat 是一個架構於Discord平台的線上ACGN交換伺服 這是喵洽利用時的介面 http://i.imgur.com/iC9Ag0y.jpg
支援各類保持或圖片的快取 http://i.imgur.com/Ny8WBhH.jpg- Nov 05 Mon 2018 09:49
咘咘滿3歲!賈靜雯報喜「最特別的禮物」:迎接家中新成員
- Nov 05 Mon 2018 00:08
(更新)請問哪種活動促銷感受對照廉價?
- Nov 04 Sun 2018 12:58
鼻酸! 男救人溺斃 女友PO文寧願你自私 男捨身救8歲女童 衝海中第一時候畫面暴光
- Nov 04 Sun 2018 04:16
[問題] 關於文字探勘
筆譯公司名稱[問題類型]: 程式諮詢 [軟體熟悉度]: 入門(寫過其他程式,只是對語法不熟習) [問題論述]: 大師好,比來剛接觸文字探勘 參考了陳嘉葳大大的文章:用R進行中文 text Mining (http://goo.gl/3mTrDg) 天成翻譯公司也照做了一番,有些處所因為有更新所以有本身修改翻譯 問題1: 在輸出TermDocumentMatrix時,泛起了以下的模樣 不知道怎麼把 弄掉,原本的文章也沒有長這樣。 Docs Terms 1 2 3 4 5 平生 自願 0 0 0 0 0 平生 味道 0 0 0 0 0 一家 嘴 罐子 1 0 0 0 0 連續串 0 0 0 0 0 人 0 0 0 0 0 人 人 人 強者 同窗 0 0 0 0 0 人 人 小學 0 0 0 0 0 人 人 事 課 精力 0 0 0 0 0 人 人 工具 0 0 0 0 0 人 山 雙手 0 0 0 0 0 問題2: 輸出的文字雲長如許 http://i.imgur.com/W6Bo2Tk.png
明明程式碼一樣,不知為何我的倒是方的,並且沒有很密集。 想知道問題出在哪。 問題3: 由於原文章只鎖定名詞 d.corpus <- tm_map(d.corpus[1:100]翻譯社 segmentCN, nature = TRUE) d.corpus <- tm_map(d.corpus, function(sentence) { noun <- lapply(sentence翻譯社 function(w) { w[names(w) == "n"] }) unlist(noun) }) 若所有詞性都想要,該怎麼做呢? 我有試做看看,卻在輸出tdm時獲得error Error in `[.simple_triplet_matrix`(tdm, 1:10, 1:5) : subscript out of bounds [程式規範]: 大概的程式碼以下: d.corpus0 <- Corpus(DirSource('doc'), list(language = NA)) #語料庫 d.corpus_clean <- tm_map(d.corpus0, removePunctuation) d.corpus_clean <- tm_map(d.corpus_clean翻譯社 removeNumbers) d.corpus_clean <- tm_map(d.corpus_clean, function(word) { gsub("[A-Za-z0-9]", ""翻譯社 word) }) d.corpus_seg <- tm_map(d.corpus_clean[1:100], segmentCN, nature = TRUE) d.corpus_seg2 <- tm_map(d.corpus_seg, function(sentence) { noun <- lapply(sentence翻譯社 function(w) { w[names(w) == "n"] }) unlist(noun) }) #d.corpus_vec <- Corpus(VectorSource(d.corpus_seg)) #沒法run d.corpus_stop <- tm_map(d.corpus_seg2, removeWords翻譯社 myStopWords) #創設TermDocumentMatrix(本身點竄過) corpus_clean <- tm_map(d.corpus_stop, PlainTextDocument) d.corpus_vec <- Corpus(VectorSource(corpus_clean)) tdm <- TermDocumentMatrix(d.corpus_vec翻譯社 control = list(wordLengths = c(2, Inf))) #文字雲 m1 <- as.matrix(tdm) v <- sort(rowSums(m1), decreasing = TRUE) d <- data.frame(word = names(v)翻譯社 freq = v) wordcloud(d$word, d$freq, min.freq = 2, random.order = F, ordered.colors = F, colors = rainbow(length(row.names(m1)))) 這個問題已困擾我好幾天,想了良久也找許多資料還是無解,才想說上來請列位高手解 答 小妹第一次在本版發文,如有任何不當請多多包容:) [環節字]: 文字探勘,text mining- Nov 03 Sat 2018 18:06
其實Pixel 3流出不一定是真的
- Nov 02 Fri 2018 13:42
換4K螢幕後 Photoshop & Lightroom 字體變很小...請問若何處理..
- Nov 02 Fri 2018 04:51
有人在用家用無線上網的嗎?
- Nov 01 Thu 2018 20:01
【The Hood】HTC New One 皮套 ★ 魔漫相機 ↘精選↘
- Nov 01 Thu 2018 10:53
愛瘋XR真沒3D Touch?Tim哥教你下手玩!
- Nov 01 Thu 2018 01:29
處處是秘戲圖!激情難耐不由得 打炮裸拍全都來
- Oct 31 Wed 2018 23:07
Android上有出支援繪文字(emoji)的軟體嗎?
- Oct 26 Fri 2018 03:36
[請益] 若何在fb頁面複製文字
- Oct 25 Thu 2018 18:27
[問題] CAD填充線避開文字
契約翻譯服務想請問人人 比來天成翻譯公司在利用CAD H指令時,填充線會將文字都覆蓋掉 然則之前利用時填充線都邑主動避開,而且產生邊沿 請問是有哪邊的設定跑掉嗎? 因為工作上都是需要套圖來畫,所以每次的基底圖都是分歧人畫的 是不是是因為如許有些設定去動到了呢?? 此為填充線會避開的景遇 http://ppt.cc/T04J 如今畫城市釀成這樣 http://ppt.cc/SLZs 我繪製的遞次也都是先標註好尺寸,再HATCH起來 請問有人知道我該怎麼解決這個問題嗎?? 小女先謝過人人 m(u_u)m
- Oct 25 Thu 2018 01:34
[算表] EXCEL排序問題(包括數字及文字)
- Oct 24 Wed 2018 15:55
奧斯卡前哨音響協會獎頒獎《敦克爾克大步履》得頭籌
- Oct 24 Wed 2018 04:13
慣老闆救星 中華新菱利A190登場 安全值得投資!
- Oct 23 Tue 2018 15:08
201304301338設定視窗的後台...